। सूत उवाच । ततः सोऽपि महीपालः क्षुत्पिपामासमाकुलः । पपात धरणीपृष्ठे पद्भ्यां गत्वा वनांतरम्
| sūta uvāca | tataḥ so'pi mahīpālaḥ kṣutpipāmāsamākulaḥ | papāta dharaṇīpṛṣṭhe padbhyāṃ gatvā vanāṃtaram
Sūta dit : Alors ce protecteur de la terre, tourmenté par la faim et la soif, pénétra à pied dans la forêt et s'effondra sur le sol.
Sūta
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied Sūta-saṃhitā frame)
Scene: Sūta as narrator (optional framing), while the king staggers on foot into dense forest and collapses on the earth, exhausted and parched.
Royal power is still subject to bodily limits; acknowledging vulnerability becomes the doorway to dharma, guidance, and sacred refuge.
Not named in this verse; it sets the scene within the Tīrthamāhātmya for a forthcoming sacred-geography disclosure.
None; the verse depicts physical distress and movement into the forest.