कलिकाले च संप्राप्ते येन लोपं न गच्छति । स्वयं निश्चित्य मनसा चोपविश्य धरातले
kalikāle ca saṃprāpte yena lopaṃ na gacchati | svayaṃ niścitya manasā copaviśya dharātale
Lorsque l’âge de Kali advint, il réfléchit à la manière dont cette tradition sacrée ne tomberait pas en déclin. Ayant résolu cela en son propre esprit, il s’assit sur la terre pour méditer et fixer le moyen de la préserver.
Narrative voice (context indicates Brahmā is the acting subject within the māhātmya)
Tirtha: Gartāśvetā / Puṣkara-traya locus (contextual)
Type: kshetra
Scene: Brahmā, contemplative, seated directly on the earth in a quiet tīrtha-grove; the atmosphere suggests the onset of Kali—dimmed light, yet a steady inner radiance around the deity as he resolves to protect sacred custom.
In Kali-yuga, sacred traditions require deliberate inner resolve and mindful protection so that dharma does not decline.
The surrounding passage concerns Puṣkara (Puṣkara-traya), whose sanctity is being safeguarded for Kali-yuga.
No explicit rite is prescribed here; it sets the narrative of Brahmā’s contemplation to preserve tīrtha-practice.