भर्त्ता भवतु मे विष्णुः शाश्वताभीष्टदः सदा । नान्यत्किंचिदभीष्टं मे राज्यं त्रिदिवशोभनम्
bharttā bhavatu me viṣṇuḥ śāśvatābhīṣṭadaḥ sadā | nānyatkiṃcidabhīṣṭaṃ me rājyaṃ tridivaśobhanam
Que Viṣṇu soit mon époux : éternel, et toujours dispensateur de ce qui est vraiment désirable. Je ne souhaite rien d’autre, pas même un royaume éclatant comme le ciel.
Narrator-devotee (female votary)
Type: kshetra
Listener: Devī (Surēśvarī/Gaurī)
Scene: The devotee declares the sole desire: Viṣṇu as husband, rejecting even a heaven-like kingdom; Devī stands as witness and granter; a subtle vision of Viṣṇu (Nārāyaṇa) may appear in the background as the ‘śāśvata’ goal.
True devotion prioritizes divine relationship and eternal good over power, status, or even celestial pleasures.
The boon request belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra episode, illustrating the fruit of worship performed there.
No explicit rite is prescribed; the verse presents the devotee’s boon-choice shaped by prior tīrtha-based worship.