Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

यावत्पुत्रि त्वमात्मानमेतैः पूजयसेऽक्षरैः । जलपानं न कर्तव्यं तावच्चैव कथञ्चन

yāvatputri tvamātmānametaiḥ pūjayase'kṣaraiḥ | jalapānaṃ na kartavyaṃ tāvaccaiva kathañcana

«Ma fille, tant que tu te voues à l’adoration par ces syllabes, tu ne dois en aucune manière boire d’eau, jusqu’à l’achèvement de ce culte.»

यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध)
Formअव्यय; यावत्तावद्-सम्बन्धे (correlative)
पुत्रिO daughter
पुत्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एतैःwith these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनाम
पूजयसेyou worship
पूजयसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
अक्षरैःwith syllables
अक्षरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
जलपानम्drinking water
जलपानम्:
Karta (Subject of prohibition/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जलस्य पानम्)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कर्तव्यम्to be done / should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (तव्यत्/कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधि/अनुज्ञा-अर्थे, अत्र निषेधेन
तावत्so long / until then
तावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; यावत्तावद्-सम्बन्धे (correlative)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
कथञ्चनin any way / at all
कथञ्चन:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Padmāvatī (quoting her instructress/teacher)

Type: kshetra

Scene: A guru-figure instructs a young woman: she sits before a small altar with mantra syllables symbolized on palm-leaf or cloth; a water pot is placed aside, untouched, indicating the vow until worship ends.

P
Pañcākṣara (implied)
G
Gaurī-pūjā (context)

FAQs

Ritual power is supported by niyama—self-restraint that protects focus and sanctity during worship.

No particular tīrtha is named in this line; it gives a vrata-like restriction within the chapter.

A restriction: do not drink water while engaged in the mantra-based worship, until completion.