Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

आनयिष्यामि तत्तीर्थं पुष्करं चात्मनः प्रियम् । कलिकालभयाच्चैतद्यावन्नो व्यर्थतां व्रजेत्

ānayiṣyāmi tattīrthaṃ puṣkaraṃ cātmanaḥ priyam | kalikālabhayāccaitadyāvanno vyarthatāṃ vrajet

J’apporterai ce tīrtha sacré—Puṣkara, qui m’est cher—afin que, par crainte du Kali-yuga, ce mérite ne devienne pas vain.

आनयिष्यामिI will bring
आनयिष्यामि:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √nī (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘that’ (yajña/tīrtha-context)
तीर्थम्holy place/pilgrimage site
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पुष्करम्Puṣkara (holy place)
पुष्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
आत्मनःof myself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘of myself/for myself’
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘dear/beloved’ (qualifies tīrtham/puṣkaram)
कलिकाल-भयात्from fear of the Kali age
कलिकाल-भयात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkali-kāla (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष: कलिकालस्य भयम्; ‘from fear of the Kali age’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
एतत्this (thing/place)
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘this’ (as subject of vrajet)
यावत्until, as long as
यावत्:
Kāla-parimāṇa (Temporal limit/कालपरिमाण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/सम्बन्ध)
Formअव्यय (सीमा/पर्यन्तवाचक: ‘until/as long as’)
नःour
नः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th) बहुवचन (enclitic); ‘our’
व्यर्थताम्futility, uselessness
व्यर्थताम्:
Gati/Karma (Goal as object of motion/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootvyarthatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘futility’ (goal/state reached)
व्रजेत्may go, might go
व्रजेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Brahmā (contextual continuation)

Tirtha: Puṣkara (brought/connected here) and Hāṭakeśvara Kṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijottama / Yājñavalkya

Scene: Brahmā (four-faced) resolves to ‘bring’ Puṣkara tīrtha—visualized as a luminous water-source or sacred lake essence traveling as a radiant stream/kalasha toward Hāṭakeśvara kṣetra, while shadowy Kali-yuga forces recede.

P
Puṣkara Tīrtha
K
Kali-yuga

FAQs

Divine providence preserves access to tīrtha-merit for beings in Kali-yuga by concentrating sanctity in special kṣetras.

Puṣkara tīrtha is explicitly mentioned, along with the superior kṣetra where it is to be brought/connected.

No detailed rite; the focus is on the transference/availability of tīrtha potency (tīrtha-sannidhāna) in Kali-yuga.