जन्मस्थेन भवाञ्जातः शनिना नाऽत्र संशयः । तेनावस्थामिमां प्राप्तो नान्यदस्ति हि कारणम्
janmasthena bhavāñjātaḥ śaninā nā'tra saṃśayaḥ | tenāvasthāmimāṃ prāpto nānyadasti hi kāraṇam
«C’est Saturne, Śani, placé au moment de ta naissance, qui t’a conduit à cette condition—sans aucun doute. Par cela seul tu es parvenu à cet état ; il n’y a pas d’autre cause.»
Nārada
Type: kshetra
Scene: Nārada points to the sky or gestures upward while explaining that Śani at birth is the sole cause of the condition; the listener reacts with dawning realization.
The Purāṇic worldview links human experience with cosmic forces (grahas), encouraging discernment, patience, and dharmic remedies rather than fatalism.
No tīrtha is named in this verse; it serves the plot within a tīrtha-māhātmya chapter.
None here; the verse states causation (Śani’s influence) rather than a remedy.