जघान स वने तत्र वराहान्संबरान्गजान् । तरक्षांश्च रुरून्खड्गानारण्यान्महिषांस्तथा
jaghāna sa vane tatra varāhānsaṃbarāngajān | tarakṣāṃśca rurūnkhaḍgānāraṇyānmahiṣāṃstathā
Là, dans cette forêt, il abattit des sangliers, des cerfs śambara et des éléphants; ainsi que des hyènes, des antilopes, des rhinocéros et des buffles sauvages.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Listener: dvijottama (addressed interlocutor)
Scene: A royal hunter in a dense forest, surrounded by varied wild beasts—boar, deer, elephant, hyena, antelope, rhinoceros, wild buffalo—suggesting relentless pursuit and the raw power of the wilderness.
Purāṇas often depict violence and indulgence as symptoms of pāpa, setting the stage for later purification through dharma and tīrtha.
No site is named in this verse; it narrates conduct that typically precedes repentance or tīrtha-based expiation.
None directly; the verse catalogs hunting acts rather than prescribing atonement, snāna, or dāna.