Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

ऋचीक उवाच । ब्रूहि पार्थिवशार्दूल कन्याशुल्कं मम द्रुतम् । येन यच्छामि ते सर्वं यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्

ṛcīka uvāca | brūhi pārthivaśārdūla kanyāśulkaṃ mama drutam | yena yacchāmi te sarvaṃ yadyapi syātsudurlabham

Ṛcīka dit : «Ô tigre parmi les rois, dis-moi vite le prix nuptial de ta fille, afin que je te donne tout, fût-ce d’une extrême difficulté à obtenir.»

ऋचीकःṚcīka
ऋचीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋचीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
पार्थिव-शार्दूलO tiger among kings
पार्थिव-शार्दूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (पार्थिवानां शार्दूलः)
कन्या-शुल्कम्the bride-price
कन्या-शुल्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + शुल्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (कन्यायाः शुल्कम्)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular); सर्वनाम
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb; accusative used adverbially)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); सर्वनाम
यच्छामिI give
यच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular); सर्वनाम
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
यदिeven if / if
यदि:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (conditional particle)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle; concessive/emphatic)
स्यात्may be / should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सु-दुर्लभम्very hard to obtain
सु-दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण

Ṛcīka

Listener: Gādhi

Scene: Ṛcīka speaks with urgency and humility, palms slightly open in request; the king is addressed with honorific ‘pārthivaśārdūla’; the court pauses as the sage’s vow-like determination becomes palpable.

Ṛcīka
G
Gādhi

FAQs

Determined dharmic intent—when a vow is righteous, one commits to fulfill it even if the means are difficult.

The narrative leads into the origin of Aśvatīrtha near Kānyakubja on the Gaṅgā, later praised for its merit.

None directly; the verse sets up a dharmic negotiation that will culminate in mantra-japa and a tīrtha’s manifestation.