येनाहमग्रतो भूत्वा प्रायश्चित्तं विशुद्धये । पुरश्चरणसंज्ञं तु प्रार्थयामि यथाविधि
yenāhamagrato bhūtvā prāyaścittaṃ viśuddhaye | puraścaraṇasaṃjñaṃ tu prārthayāmi yathāvidhi
Afin que, me plaçant en tête, je puisse accomplir l’expiation (prāyaścitta) pour la purification, je demande—selon la règle—le rite nommé puraścaraṇa.
Puṣpa (implied first-person speech continuing from the prior verse)
Tirtha: Puraścaraṇa-sthāna at the consecrated kṣetra
Type: kshetra
Scene: Puṣpa stands before assembled brāhmaṇas, requesting the puraścaraṇa rite; he gestures forward as leader, yet with humility, in a sanctified courtyard with ritual implements laid out.
Purification is sought through disciplined, rule-based practice (vidhi), not merely through intention.
The request occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative, where the tīrtha context frames the expiatory rite.
Puraścaraṇa is explicitly requested as the prescribed expiatory discipline.