षंढ उवाच । न वृत्तिर्गर्हिता तेन नाहं व्यंतरपीडितः । मणिभद्रो न चैष स्यादेष वेषकरः पुमान्
ṣaṃḍha uvāca | na vṛttirgarhitā tena nāhaṃ vyaṃtarapīḍitaḥ | maṇibhadro na caiṣa syādeṣa veṣakaraḥ pumān
Ṣaṇḍha dit : « Ce gagne-pain n’a rien de blâmable, et je ne suis tourmenté par aucun esprit. Et cet homme n’est pas Maṇibhadra : ce n’est qu’un imposteur, un homme qui se travestit. »
Ṣaṇḍha
Scene: Ṣaṇḍha stands firm, palms open in explanation; the crowd listens; a faint, imagined silhouette of Maṇibhadra (yakṣa with ornaments) contrasts with the revealed ‘masquerader’.
It distinguishes appearance from truth and rejects superstition, insisting on clear discernment before blaming “spirit-affliction.”
Not specified in this verse; it is embedded in a broader tīrtha-māhātmya context.
None; it is a spoken clarification within the story.