Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

पप्रच्छुस्तं जनाः केचि द्धिक्पाप किमिदं कृतम् । वृत्तिभंगः कृतोऽनेन अथ त्वं व्यंतरार्दितः

papracchustaṃ janāḥ keci ddhikpāpa kimidaṃ kṛtam | vṛttibhaṃgaḥ kṛto'nena atha tvaṃ vyaṃtarārditaḥ

Certains l’interrogèrent : « Fi donc, pécheur ! Qu’as-tu fait là ? Par cet acte, tu as brisé le gagne-pain d’un homme. Ou bien es-tu tourmenté par quelque esprit errant (vyantara) ? »

पप्रच्छुःasked
पप्रच्छुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√प्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
केचित्some (of them)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘some’
धिक्shame! fie!
धिक्:
None
TypeIndeclinable
Rootधिक् (अव्यय)
Formअव्यय (निन्दार्थक-उद्गार)
पापO sinner!
पाप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन
किम्what?
किम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (प्रश्न)
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्done; committed
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done’ (predicate)
वृत्तिभंगःbreaking of livelihood; disruption of occupation
वृत्तिभंगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति + भंग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वृत्तेः भङ्गः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृतःhas been done
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (वृत्तिभंगः) ‘has been done’
अनेनby this person; by him
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, तृतीया (3rd), एकवचन
अथthen; or else
अथ:
None
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रसङ्गबोधक)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
व्यंतरार्दितःafflicted by a spirit (vyantara)
व्यंतरार्दितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यंतर + आर्दित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (व्यंतरेण आर्दितः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (त्वम्) विशेषण

Narrator (contextual; unspecified in snippet)

Scene: Villagers point accusing fingers at a man; one elder raises a palm in reprimand; another gestures as if warding off a spirit; the accused stands tense amid the crowd.

V
vyantara

FAQs

It condemns actions that destroy another’s rightful livelihood, framing such harm as adharma and socially blameworthy.

The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative, but this particular line does not name a specific tīrtha.

None; the verse is ethical/narrative, not a direct injunction about snāna, dāna, or japa.