Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

शुक्लया तस्य रूपं च तव नूनं भविष्यति । कृष्णयापि पुनः स्वं च संप्राप्स्यसि महाद्विज

śuklayā tasya rūpaṃ ca tava nūnaṃ bhaviṣyati | kṛṣṇayāpi punaḥ svaṃ ca saṃprāpsyasi mahādvija

Par la blanche, tu prendras assurément sa forme ; et par la noire, ô grand brāhmane, tu retrouveras de nouveau ta propre forme.

śuklayāby the white (pellet)
śuklayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (गुटिका-शुक्ला इति) साधनवाचक
tasyaof him/of that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
rūpamform/appearance
rūpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
nūnamcertainly
nūnam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (adverb: certainly)
bhaviṣyatiwill become/will be
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
kṛṣṇayāby the black (pellet)
kṛṣṇayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (गुटिका-कृष्णा इति) साधनवाचक
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: again)
svamone's own (form/state)
svam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
saṃprāpsyasiyou will obtain/attain
saṃprāpsyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+prāp (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
mahā-dvijaO great Brahmin
mahā-dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समासः

Bhāskara (continuing instruction)

Type: kshetra

Listener: Mahādvija (recipient)

Scene: Close depiction of the two pellets’ effects: with the white pellet the devotee assumes another’s appearance; with the black pellet he returns to his own form, while Bhāskara instructs calmly.

B
Bhāskara

FAQs

Power is paired with reversal/return—suggesting responsibility, limits, and the dharmic preference for restoration over permanent deception.

No tīrtha is specified in this verse; it elaborates the siddhi mechanism within the Tīrthamāhātmya narrative.

Use the white pellet to assume another’s form and the black pellet to return to one’s own form.