पुष्प उवाच । क्षुत्क्षामस्य न मे कार्यं परदारविलोकनैः । वेदाध्ययनयुक्तस्य तीर्थयात्रारतस्य च
puṣpa uvāca | kṣutkṣāmasya na me kāryaṃ paradāravilokanaiḥ | vedādhyayanayuktasya tīrthayātrāratasya ca
Puṣpa dit : « Je suis affaibli par la faim ; je n’ai que faire de regarder l’épouse d’autrui—d’autant plus que je suis voué à l’étude des Veda et appliqué aux pèlerinages vers les tīrtha. »
Puṣpa
Scene: Puṣpa, a brāhmaṇa pilgrim, speaks firmly yet respectfully: hunger is his concern, not looking at another’s wife; he holds a rosary or scripture bundle, embodying discipline.
A true pilgrim practices sense-control and purity, aligning conduct with Vedic discipline and dharma.
The verse highlights the ethos of tīrtha-yātrā generally; it does not specify a named tīrtha.
No formal ritual; it affirms ethical restraint (avoiding paradāra-darśana) as part of dharmic practice.