Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

अन्येषां कौरवेन्द्राणां पांडवानां विशेषतः

anyeṣāṃ kauravendrāṇāṃ pāṃḍavānāṃ viśeṣataḥ

—et il agit ainsi aussi pour le bien des autres seigneurs des Kuru, et tout particulièrement pour les Pāṇḍava.

anyeṣāmof others
anyeṣām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम् (of others)
kaurava-indrāṇāmof the Kaurava chiefs
kaurava-indrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaurava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयवत्: कौरवेषु इन्द्राः = chiefs among Kauravas); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
pāṇḍavānāmof the Pāṇḍavas
pāṇḍavānām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विशेषार्थक-क्रियाविशेषण (especially)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Arjuneśvara

Type: temple

Listener: Audience/inquirer (unspecified)

Scene: Arjuna offers worship while mentally dedicating the act to the Kuru elders and his brothers; faint, respectful silhouettes of Kuru and Pāṇḍava figures appear as devotional visualization behind him.

K
Kauravas
P
Pāṇḍavas
K
Kuru lineage

FAQs

Tīrtha acts are often performed with a collective intention—seeking welfare for one’s wider lineage and community.

The same Nāgarakhaṇḍa kṣetra context leading into Arjuneśvara and related sacred constructions.

No direct prescription in this half-verse; it supplies the scope/intent (for the Kurus, especially the Pāṇḍavas).