Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

अभूद्वृंदावने तस्मिंस्तुलसीरूप धारिणी । वृंदांगस्वेदतो भूम्यां प्रादुर्भूताति पावनी

abhūdvṛṃdāvane tasmiṃstulasīrūpa dhāriṇī | vṛṃdāṃgasvedato bhūmyāṃ prādurbhūtāti pāvanī

En ce Vṛndāvana, elle prit la forme de Tulasī. De la sueur du corps de Vṛndā, sur la terre, se manifesta Tulasī, la très-suprême purificatrice.

अभूत्became, came to be
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वृंदावनेin Vṛndāvana
वृंदावने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृंदावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
तस्मिन्there, in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; deictic locative ‘there/in that’
तुलसीरूपम्the form of Tulasī
तुलसीरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; धारिणी इत्यस्य कर्म—‘तुलस्याः रूपम्’
धारिणीthe bearer (female), she who assumed
धारिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृ (धातु) + इनी (कृदन्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक-नाम (agent noun): ‘one who bears’
वृंदाङ्गस्वेदतःfrom Vṛndā’s bodily sweat
वृंदाङ्गस्वेदतः:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवृंदा (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + स्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थ-अपादान: ‘वृंदायाः अङ्गस्वेदात्’ (from the sweat of Vṛndā’s body)
भूम्याम्on the earth/ground
भूम्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
प्रादुर्भूताmanifested, appeared
प्रादुर्भूता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रादुर् (अव्यय-उपसर्गवत्) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘manifested/appeared’
अतिvery, exceedingly
अति:
Sambandha (Intensifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/क्रियाविशेषण-अव्यय (intensifier: very/exceedingly)
पावनीpurifying, holy
पावनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावनी (प्रातिपदिक; from पू धातु, causative sense ‘purifying’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narration; explicitly identified as Nārada beginning at 51)

Tirtha: Vṛndāvana (Tulasī-prādurbhāva-sthāna)

Type: kshetra

Scene: In the sacred grove, Vṛndā transforms into the Tulasī plant; from her bodily perspiration the earth brings forth a radiant, purifying green manifestation, with devas witnessing in wonder.

V
Vṛndāvana
T
Tulasī
V
Vṛndā
B
Bhūmi (earth)

FAQs

It sacralizes Tulasī as a manifestation born on earth for purification, linking devotion and sacred geography to tangible sanctity.

Vṛndāvana is directly mentioned and is implicitly glorified as the setting of Tulasī’s manifestation.

No explicit ritual is stated, but the verse grounds later dharmic practices that treat Tulasī as purifying in worship and daily observance.