Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

श्रीकृष्ण उवाच । प्रतिभूरस्मि नाशाय मायायास्तव निर्गमे । मद्वाक्यान्निष्क्रमं कृत्वा गच्छ मोक्षमनुत्तमम्

śrīkṛṣṇa uvāca | pratibhūrasmi nāśāya māyāyāstava nirgame | madvākyānniṣkramaṃ kṛtvā gaccha mokṣamanuttamam

Śrī Kṛṣṇa dit : « Je suis ton garant, afin que la māyā soit détruite lorsque tu paraîtras au dehors. Agis selon Ma parole, sors, et va vers la délivrance suprême, sans égale. »

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (श्रीमान् कृष्णः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रतिभूःguarantor; surety
प्रतिभूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रतिभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
नाशायfor the destruction
नाशाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for destruction)
मायायाःof (your) illusion
मायायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तवof you; your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
निर्गमेin the departure; at the exit
निर्गमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिर्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरणे (in/at the time of exit)
मत्my
मत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धे पूर्वपद (my); समासपूर्वपदत्वात् मत्-आदेशः
वाक्यात्from (my) word; by my instruction
वाक्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
निष्क्रमम्exit; going out
निष्क्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done; having made
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed; supreme
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (मोक्षम्)

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Dvārakā (the Lord who grants the assurance)

Type: kshetra

Listener: Garbha-being (and by extension Vyāsa present in the episode)

Scene: Kṛṣṇa, serene and authoritative, declares Himself the surety; a veil of dark māyā is shown tearing as the garbha emerges into light; the composition centers on Kṛṣṇa’s raised hand in assurance (abhaya/vara) and the path opening toward liberation.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
Māyā
M
Mokṣa

FAQs

The Lord’s grace is presented as stronger than māyā; obedience to divine instruction leads toward mokṣa.

No specific tīrtha is named in this verse, though the narrative context includes Dvārakā and Kṛṣṇa.

No external rite; the prescription is surrender and acting according to the Lord’s word (mad-vākya).