Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । आदित्यानां च सर्वेषां वसुरुद्रादिकाश्विनाम् । प्रत्येकशः समाचक्ष्व नामानि त्वं महामते

ṛṣaya ūcuḥ | ādityānāṃ ca sarveṣāṃ vasurudrādikāśvinām | pratyekaśaḥ samācakṣva nāmāni tvaṃ mahāmate

Les sages dirent : « Ô grand d’esprit, expose-nous, un à un, les noms de tous les Āditya, des Vasu, des Rudra et des Aśvin. »

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Speech/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषण (आदित्यानाम्-विशेषण)
वसु-रुद्र-आदिक-अश्विनाम्of the Vasus, Rudras, etc., and the Aśvins
वसु-रुद्र-आदिक-अश्विनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + अश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर) — ‘of the Vasus, Rudras, etc., and the Aśvins’
प्रत्येकशःindividually
प्रत्येकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्येकशस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘one by one/individually’
समाचक्ष्वtell, enumerate
समाचक्ष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि—‘महान् मतिः यस्य सः’

Ṛṣis (Sages)

Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
A
Aśvins

FAQs

Purāṇas teach dharma through precise remembrance—knowing the deities by name is treated as a form of ordered sacred knowledge (smṛti and śraddhā).

This verse initiates an enumeration within the Tīrthamāhātmya context; it does not itself name a particular tīrtha.

No direct ritual is prescribed; the request is for pratyekaśaḥ nāmāni—an instructive listing used for recitation/remembering.