तस्मात्प्रार्थय मे तातं स मां तुभ्यं प्रदास्यति । अनुरूपाय योग्याय तरुणाय मनस्विनीम्
tasmātprārthaya me tātaṃ sa māṃ tubhyaṃ pradāsyati | anurūpāya yogyāya taruṇāya manasvinīm
Aussi, adresse ta demande à mon père ; il me donnera à toi, car tu es convenable, digne et jeune, et moi je suis une femme à la volonté ferme.
Kanyā (the maiden)
Type: kshetra
Listener: Citrāṅgada
Scene: The maiden points toward her home/guardian’s abode or gestures toward an elder figure in the distance, indicating the proper path: request the father; the Gandharva’s posture shifts from urgency to consideration.
Even when affection exists, dharma is upheld by seeking proper consent through the family guardian.
Not specified in this single verse; it remains within the broader tīrtha-kṣetra narrative frame.
Implicitly points to lawful marriage procedure; no explicit rite (snāna, dāna, japa) is stated.