Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 162

नासाध्यं विद्यते किंचित्तावदत्र धरातले । पूज्यते भूमिपालाद्यैर्भोगान्दिव्यांस्तथा लभेत्

nāsādhyaṃ vidyate kiṃcittāvadatra dharātale | pūjyate bhūmipālādyairbhogāndivyāṃstathā labhet

Sur cette terre, rien ne demeure hors d’atteinte. On devient digne d’honneur même parmi les rois et les puissants, et l’on obtient aussi des jouissances et des bénédictions divines.

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
असाध्यम्impossible / unattainable
असाध्यम्:
Karta (Subject of ‘exists’)
TypeAdjective
Rootअसाध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘विद्यते’ इत्यस्य विधेय
विद्यतेexists
विद्यते:
Kriyā (Existence)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; भावे/सत्तायाम् (exists)
किंचित्anything
किंचित्:
Karta (Subject apposition)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite)
तावत्to that extent
तावत्:
Sambandha (Extent marker)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक-अव्यय (so much/for that extent)
अत्रhere
अत्र:
Deśa/Adhikaraṇa (Place)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
धरातलेon the earth
धरातले:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणे
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriyā (Passive action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (is worshipped)
भूमिपालाद्यैःby kings and others
भूमिपालाद्यैः:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootभूमिपाल + आदि (प्रातिपदिक); घटकौ: भूमिपाल, आदि
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘आदि’ सहित समाहार (by kings and others)
भोगान्enjoyments / pleasures
भोगान्:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘भोगान्’ इत्यस्य विशेषण
तथाand also
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Sūta (deduced)

Tirtha: Sarvapiṭha / the praised kshetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee worships at the pīṭha; kings and nobles offer respect; celestial attendants bestow garlands and gifts, symbolizing ‘divya-bhoga’ and blessings.

B
Bhūmipāla (kings)
B
Bhoga
D
Divya

FAQs

Tīrtha-worship is portrayed as powerfully efficacious, granting both dharmic prosperity and higher blessings.

The same sacred pīṭha/tīrtha under discussion in Nāgara Khaṇḍa, celebrated for extraordinary fruit.

Implicitly, worship at the site; the verse highlights the resulting honors and boons.