Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

समित्कुशादि यत्किंचित्फलपुष्पसमन्वितम् । वनात्तदानयामास तस्य प्रीतिमवर्धयत्

samitkuśādi yatkiṃcitphalapuṣpasamanvitam | vanāttadānayāmāsa tasya prītimavardhayat

Tout ce qu’elle pouvait—bois de feu, herbe kuśa et autres, avec fruits et fleurs—elle l’apportait de la forêt, augmentant sa satisfaction et son affection.

समित्कुशादिfuel-sticks, kuśa grass, etc.
समित्कुशादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamit + kuśa + ādi (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (समाहार-द्वन्द्व); ‘समित्-कुश-आदि’ इत्यादि-समूह
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
किंचित्something, any
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiṃcit (सर्वनाम/अव्यय-प्रयोग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-प्रमाण (indefinite)
फलपुष्पसमन्वितम्accompanied by fruits and flowers
फलपुष्पसमन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala + puṣpa + samanvita (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+अन्वि/√i + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः—फलैः पुष्पैः च समन्वितम् (endowed with fruits and flowers)
वनात्from the forest
वनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
आनयामासbrought
आनयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-nī (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रीतिम्pleasure, satisfaction
प्रीतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अवर्धयत्increased
अवर्धयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roota-vṛdh (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: The girl returns from the forest carrying a bundle of firewood and kuśa, with a basket of fruits and flowers; the sage receives them with pleased, affectionate calm near the sacred fire.

T
the maiden
J
Jābāli
K
kuśa grass
S
samit (firewood)

FAQs

Simple acts that sustain sacred life—gathering samit and kuśa for rites—are themselves dharmic merit when done with devotion.

The tīrtha is not named in this single verse; it remains within the chapter’s wider tīrtha-māhātmya context.

Implicitly, the supplies (samit and kuśa) indicate maintenance of fire-rites such as agnihotra/homa, though no direct injunction is stated here.