Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

मिष्टान्नममृतस्वादु स हि नूनमवाप्स्यति । मम वाक्यान्नृपश्रेष्ठ सदा जन्मनिजन्मनि

miṣṭānnamamṛtasvādu sa hi nūnamavāpsyati | mama vākyānnṛpaśreṣṭha sadā janmanijanmani

Il obtiendra assurément une nourriture douce, au goût d’amṛta, semblable au nectar. Par Ma parole, ô meilleur des rois, il en sera ainsi à jamais, naissance après naissance.

मिष्टान्नम्sweet food, sweet rice-offering
मिष्टान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमिष्ट + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मपद (object)
अमृतस्वादुnectar-sweet
अमृतस्वादु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत + स्वादु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifier)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed, for
हि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-प्रयोग
नूनम्surely
नूनम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममof me, my
मम:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
वाक्यात्from (my) statement/words
वाक्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थ (source)
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8), एकवचन; सम्बोधन-पद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
जन्मनिin (a) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण (locus)
जन्मनिin birth (again)
जन्मनि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (iteration)

Śrī Bhagavān (the Lord/deity)

Tirtha: Miṣṭānnadeśvara (in Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpaśreṣṭha)

Scene: A Śiva-form or Śiva-associated Lord bestows a boon upon a king, promising nectar-sweet food across births; the setting suggests a sanctified kṣetra with a liṅga and attendants.

M
miṣṭānna
A
amṛta
N
nṛpa

FAQs

Consistent devotion at a sacred liṅga yields tangible and continuing grace; spiritual merit is portrayed as enduring across lives.

Miṣṭānnadeśvara at Hāṭakeśvara-kṣetra in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

The implied practice is morning darśana of the liṅga, whose stated fruit is the gain of sweet, nectar-like food.