Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

अत्यैश्वर्यसमायुक्तो गजवाजिरथान्वितः । जितारिपक्षस्तेजस्वी दाता भोगी जितेंद्रियः

atyaiśvaryasamāyukto gajavājirathānvitaḥ | jitāripakṣastejasvī dātā bhogī jiteṃdriyaḥ

Il était comblé d’une immense prospérité, pourvu d’éléphants, de chevaux et de chars; il avait vaincu les forces ennemies, rayonnait de splendeur, était généreux en dons, apte à jouir selon le dharma et maître de ses sens.

अत्यैश्वर्यसमायुक्तःendowed with great prosperity
अत्यैश्वर्यसमायुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक) + सम्-युक्त (युज् धातु + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अत्यैश्वर्येण समायुक्तः = endowed with great wealth/power)
गजवाजिरथान्वितःaccompanied by elephants, horses, and chariots
गजवाजिरथान्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + वाजि (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + अन्वित (अन्-इ धातु/अन्वि + क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व-समाहारः (गज-वाजि-रथैः अन्वितः = accompanied by elephants, horses, chariots)
जितारिपक्षःhaving conquered the enemy faction
जितारिपक्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु + क्त कृदन्त) + अरि (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (अरिपक्षः जितः येन/यस्य = whose enemy side is conquered)
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (इन्-प्रत्ययान्त)
दाताa giver, donor
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun, तृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भोगीenjoyer, one who enjoys
भोगी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (इन्-प्रत्ययान्त)
जितेन्द्रियःself-controlled (having conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (जि धातु + क्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिवत्-प्रयोगः/तत्पुरुषः (इन्द्रियाणि जितानि यस्य = one who has conquered the senses)

Sūta (continuing narration)

Listener: Brāhmaṇas

Scene: King Vasusena displayed with elephants, horses, and chariots; yet shown calm and restrained, giving gifts to supplicants—an image of controlled power and generosity.

V
Vasusena

FAQs

Prosperity is praised when joined to dāna (charity) and jitendriyatā (self-mastery), presenting kingship as dharma-guided.

No site is named in this verse; it characterizes the protagonist within the broader tīrtha narrative.

Implied virtue of dāna (giving), but no specific rite is prescribed here.