ततः सा यौवनं प्राप्ता तद्रूपापि कुमारिका । न कश्चिद्वरयामास शास्त्रवाक्यमनुस्मरन्
tataḥ sā yauvanaṃ prāptā tadrūpāpi kumārikā | na kaścidvarayāmāsa śāstravākyamanusmaran
Lorsqu’elle parvint à la jeunesse, bien qu’elle eût cette apparence, nul ne la demanda en mariage, se souvenant des prescriptions des śāstras.
Sūta (continuing narration)
Scene: The maiden, now of marriageable age, sits quietly while elders confer; suitors turn away, gesturing to ‘śāstra’; the father’s face shows worry, the girl’s shows resigned sorrow and dignity.
Purāṇas depict dharma as a social and spiritual compass—people act according to śāstric memory, for good or ill.
This is narrative groundwork for the Dīrghikā-saras episode within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.
None; the verse references śāstric statements as the reason for avoiding the marriage.