Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततः सा यौवनं प्राप्ता तद्रूपापि कुमारिका । न कश्चिद्वरयामास शास्त्रवाक्यमनुस्मरन्

tataḥ sā yauvanaṃ prāptā tadrūpāpi kumārikā | na kaścidvarayāmāsa śāstravākyamanusmaran

Lorsqu’elle parvint à la jeunesse, bien qu’elle eût cette apparence, nul ne la demanda en mariage, se souvenant des prescriptions des śāstras.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereupon)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राप्ताhaving attained
प्राप्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि (having attained)
तद्-रूपाof that appearance
तद्-रूपा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of such appearance)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक (also/even)
कुमारिकाa maiden
कुमारिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अनिश्चितवाचक (someone/anyone)
वरयामासchose (as bride)
वरयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु; वरयति)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect; narrative past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शास्त्र-वाक्यम्the scriptural statement
शास्त्र-वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अनुस्मरन्remembering
अनुस्मरन्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअनु + स्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि; सहक्रिया (remembering)

Sūta (continuing narration)

Scene: The maiden, now of marriageable age, sits quietly while elders confer; suitors turn away, gesturing to ‘śāstra’; the father’s face shows worry, the girl’s shows resigned sorrow and dignity.

Ś
Śāstra (scriptural injunction)

FAQs

Purāṇas depict dharma as a social and spiritual compass—people act according to śāstric memory, for good or ill.

This is narrative groundwork for the Dīrghikā-saras episode within the Śrīhāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

None; the verse references śāstric statements as the reason for avoiding the marriage.