Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

अथ देवाः समालोक्य तत्तादृक्सुभयावहम् । जघ्नुः शस्त्रैः शितैश्चित्रैः कोपेन महतान्विताः

atha devāḥ samālokya tattādṛksubhayāvaham | jaghnuḥ śastraiḥ śitaiścitraiḥ kopena mahatānvitāḥ

« Alors les dieux, le voyant si effroyable, le frappèrent avec des armes acérées et merveilleuses, saisis d’une grande colère. »

athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर्य/आरम्भबोधक) — Indeclinable (then/now)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
samālokyahaving seen
samālokya:
Kriya (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā√lok (धातु)
Formक्त्वा (Absolutive/Gerund) — having seen/observed; अव्ययभाव
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; सर्वनाम
tādṛksuch
tādṛk:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषण
su-bhaya-āvahambringing great fear
su-bhaya-āvaham:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + bhaya (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; समासः (तत्पुरुषः: भयम् आवहति)
jaghnuḥstruck / slew
jaghnuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd person, Plural
śastraiḥwith weapons
śastraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural
śitaiḥsharp
śitaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural; विशेषण (शस्त्रैः)
citraiḥvariegated / wondrous
citraiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Neuter, Instrumental, Plural; विशेषण (शस्त्रैः)
kopenawith anger
kopena:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootkopa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
mahat-ānvitāḥendowed with great (wrath)
mahat-ānvitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक) + ānvita (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; समासः (तत्पुरुषः: महता अन्वित)

Sūta

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: The gods, enraged, unleash sharp, wondrous weapons in a coordinated strike against the dread being; the sky fills with glittering armaments.

D
Devas

FAQs

Even divine forces must strive to protect beings when adharma manifests; vigilance and righteous effort are part of sustaining order.

The battle episode is embedded in the Vāstupada Tīrtha māhātmya, functioning as its legendary backdrop.

None; it is a narrative description of conflict.