कात्यायन्याश्च तीर्थस्य शांडिल्यास्तीर्थमुत्तमम् । पतिव्रतात्वयुक्तायास्तथान्यत्तत्र संस्थितम्
kātyāyanyāśca tīrthasya śāṃḍilyāstīrthamuttamam | pativratātvayuktāyāstathānyattatra saṃsthitam
Et là se trouvent le tīrtha de Kātyāyanī et le tīrtha suprême de Śāṇḍilyā ; de même, un autre lieu sacré y est établi pour celle qui possède le dharma de l’épouse vouée à son mari (pativratā).
Sūta
Tirtha: Kātyāyanī-tīrtha; Śāṇḍilyā-tīrtha; Pativratā-sthāna (unnamed)
Type: kshetra
Scene: A sacred complex with signifying markers: one pond/shrine for Kātyāyanī, another for Śāṇḍilyā, and a third spot where women offer lamps and flowers for marital harmony and dharma.
The Purāṇa sacralizes dharmic ideals by anchoring them in geography—tīrthas become living memorials of virtue and instruction.
Kātyāyanī-tīrtha, Śāṇḍilyā-tīrtha, and another tīrtha connected with pativratā-dharma, all located “there” in the narrative setting.
Not explicit in this verse, but the tīrtha framing implies pilgrimage observances such as snāna and reverential worship.