Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

यो मामत्र स्थितं मर्त्यो वीक्षयिष्यति भक्तितः । भविष्यंत्यचलास्तस्य सर्वदैव विभूतयः

yo māmatra sthitaṃ martyo vīkṣayiṣyati bhaktitaḥ | bhaviṣyaṃtyacalāstasya sarvadaiva vibhūtayaḥ

Tout mortel qui, avec dévotion, Me contemple demeurant ici, verra ses prospérités et ses dons divins demeurer à jamais inébranlables.

यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रयोगः
माम्me
माम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम्
स्थितम्standing/abiding
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः; नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; माम् इति पदस्य विशेषणम्
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
वीक्षयिष्यतिwill behold/see
वीक्षयिष्यति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम्; प्रकार/हेतुवाचक (from devotion / devoutly)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
अचलाःunshakable
अचलाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; विभूतयः इति पदस्य विशेषणम्
तस्यof him / for him
तस्य:
Sampradana (Beneficiary/for him)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always)
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
विभूतयःprosperities/powers
विभूतयः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्

Bhagavān (Śiva/Maheśvara)

Tirtha: Acaleśvara

Type: kshetra

Scene: A devotee approaches the Acaleśvara liṅga with folded hands; a subtle aura indicates ‘unshakable’ blessings descending—steady lamp flame, immovable mountain-like presence of Śiva.

B
Bhagavān
A
Acaleśvara (implied)
D
Devotee (martya)

FAQs

Devotional darśana at a sanctified site stabilizes one’s auspicious fortune and spiritual strength.

The sacred place where Śiva abides as Acaleśvara, praised in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Bhakti-yukta darśana—reverent viewing/visitation of the deity at the site.