Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

तदा वैवाहिके काले शप्तो यः शंभुना स्वयम् । सुनिंद्यां विकृतिं दृष्ट्वा तस्य वेद्यां गतस्य च

tadā vaivāhike kāle śapto yaḥ śaṃbhunā svayam | suniṃdyāṃ vikṛtiṃ dṛṣṭvā tasya vedyāṃ gatasya ca

Alors, lors de la cérémonie nuptiale, lui—que Śambhu en personne avait maudit—voyant une difformité des plus blâmables, et s’avançant vers l’autel du sacrifice…

tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time: then)
vaivāhikein the wedding (occasion)
vaivāhike:
Adhikaraṇa (Location/occasion/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootvaivāhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (Temporal locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Root√śap (शप् धातु) > śapta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
śaṃbhunāby Śambhu (Śiva)
śaṃbhunā:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
svayamhimself
svayam:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (emphatic: oneself)
suniṃdyāṃvery blameworthy
suniṃdyāṃ:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- + niṃdya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण
vikṛtiṃdeformity, abnormal change
vikṛtiṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया (having seen)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
vedyāṃon the altar
vedyāṃ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvedī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
gatasyaof (him) who had gone
gatasya:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Root√gam (गम् धातु) > gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)

Narrator (exact named speaker not in snippet)

Type: vedī/saṃskāra-sthala (ritual ground)

Scene: During a wedding-sacrifice, a cursed person approaches the altar; a sudden deformity becomes visible, shocking onlookers; the sacred fire and vedī dominate the scene.

Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

Purāṇic accounts frame bodily change and disgrace as consequences of prior actions and divine ordinance, urging humility and rectitude.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it provides narrative context within a Tīrthamāhātmya chapter.

A wedding-time ritual setting and movement toward the altar are referenced, but no specific prescription is stated.