Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

लभिष्यंति च पुत्रांस्तास्तेभ्यः क्षत्रियपुंगवान् । ये भूमिं पालयिष्यंति पालयिष्यंति च प्रजाः

labhiṣyaṃti ca putrāṃstāstebhyaḥ kṣatriyapuṃgavān | ye bhūmiṃ pālayiṣyaṃti pālayiṣyaṃti ca prajāḥ

Et d’eux elles obtiendront des fils — des taureaux parmi les kṣatriyas — qui protégeront la terre et veilleront aussi sur le peuple.

लभिष्यन्तिwill obtain
लभिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
ताःthey (those women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेभ्यःfrom/for them
तेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), बहुवचन
क्षत्रियपुंगवान्excellent Kṣatriya (sons)
क्षत्रियपुंगवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (kṣatriya-puṃgava = bull/foremost among Kṣatriyas)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
भूमिम्the earth/land
भूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पालयिष्यन्तिwill protect/govern
पालयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु, √पाल् causative/denominative)
Formलृट्-लकार (Future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
पालयिष्यन्तिwill protect
पालयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपालय् (धातु)
Formलृट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन (repetition for emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन

Unspecified narrator within Tīrthamāhātmya

Tirtha: Vāsiṣṭha Kuṇḍa (contextual)

Type: kund

Scene: A prophetic tableau: from the tīrtha’s blessing arise future Kṣatriya sons—depicted as youthful princes with bows/swords—standing before a map-like ‘earth’ motif and a gathered populace, symbolizing protection.

K
Kṣatriyas
P
Prajā (subjects)

FAQs

Progeny is valued as a vehicle for dharma: ideal sons are those who uphold rāja-dharma by protecting land and people.

The broader instruction culminates in the merit of bathing at Vāsiṣṭha Kuṇḍa (named in the next verse).

The verse states the promised fruit (phala); the practical rite is detailed immediately after.