Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

ततस्तत्र पुरे जाता मर्यादा धर्मवर्द्धिनी । सर्वकृत्येषु सर्वेषां तथा वृद्धिः पुरस्य च

tatastatra pure jātā maryādā dharmavarddhinī | sarvakṛtyeṣu sarveṣāṃ tathā vṛddhiḥ purasya ca

Alors, dans cette cité, naquirent un ordre juste et une limite sacrée, qui faisaient croître le dharma. Dans toutes les tâches, tous prospérèrent, et la cité elle-même grandit pareillement.

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
purein the city
pure:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
jātāarose/came into being
jātā:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootjāta (कृदन्त; √jan)
Formभूतकृदन्त (past participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘उत्पन्ना/अभवत्’
maryādāproper order/discipline
maryādā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaryādā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dharmavarddhinīincreasing righteousness
dharmavarddhinī:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + varddhinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘धर्मं वर्धयति इति’ (dharma-increasing)
sarvakṛtyeṣuin all duties
sarvakṛtyeṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘सर्वेषु कृत्येषु’
sarveṣāmof all (people)
sarveṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनामवत्
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (so/likewise)
vṛddhiḥincrease/prosperity
vṛddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
purasyaof the city
purasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Garttātīrtha (contextual)

Type: tirtha

Scene: A cityscape becomes orderly: marked boundaries, clean streets leading to a shrine/ghat, people performing varied duties—worship, charity, study—while the city visibly expands and brightens.

C
City (pura)
M
Maryādā (order/boundary)
D
Dharma

FAQs

When dharmic order (maryādā) is established, both spiritual life and material well-being flourish together.

The verse describes the city connected with Garttātīrtha in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Not a single ritual; rather, sustained performance of duties (sarva-kṛtya) within maryādā is emphasized.