Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

आत्मश्रेणिप्रसूताय वयोज्येष्ठाय भूपते । कन्या देया च धर्माय यशसे कुलवृद्धये

ātmaśreṇiprasūtāya vayojyeṣṭhāya bhūpate | kanyā deyā ca dharmāya yaśase kulavṛddhaye

Ô roi, une fille doit être donnée en mariage à celui qui est né d’une lignée convenable et honorable, et qui est mûr en âge, afin que le dharma soit maintenu, que la renommée advienne et que la lignée s’accroisse.

ātmaśreṇiprasūtāyato (one) born of his own lineage/line
ātmaśreṇiprasūtāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + śreṇī (प्रातिपदिक) + prasūta (कृदन्त, √sū/सू प्रसवे)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण—‘भूपते’ इत्यस्य
vayojyeṣṭhāyato the eldest in age
vayojyeṣṭhāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootvayas (प्रातिपदिक) + jyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषण—‘भूपते’ इत्यस्य
bhūpateO king
bhūpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
kanyāa maiden/daughter
kanyā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
deyāto be given
deyā:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → deyā (कृदन्त, विधेय/gerundive)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-कर्तव्यता—‘देया’ = ‘दातव्या/should be given’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dharmāyafor righteousness/dharma
dharmāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
yaśasefor fame
yaśase:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
kulavṛddhayefor the increase of the family/lineage
kulavṛddhaye:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक) + vṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Brahmā (Padmaja)

Listener: bhūpati (king)

Scene: A royal court scene: a sage/celestial advisor instructs a king about giving his daughter in marriage to a worthy, mature groom; attendants, palm-leaf manuscripts, and a poised princess in the background.

B
Brahmā (Padmaja)
T
the King (bhūpati)

FAQs

Marriage is a dharmic institution aimed at sustaining righteousness, reputation, and lineage—requiring suitability and maturity.

This verse is instructional within a tīrtha-māhātmya chapter; it does not name a particular tīrtha.

A normative rule for kanyādāna is stated: choose a groom of proper lineage and mature age for dharma, fame, and family continuity.