आत्मश्रेणिप्रसूताय वयोज्येष्ठाय भूपते । कन्या देया च धर्माय यशसे कुलवृद्धये
ātmaśreṇiprasūtāya vayojyeṣṭhāya bhūpate | kanyā deyā ca dharmāya yaśase kulavṛddhaye
Ô roi, une fille doit être donnée en mariage à celui qui est né d’une lignée convenable et honorable, et qui est mûr en âge, afin que le dharma soit maintenu, que la renommée advienne et que la lignée s’accroisse.
Brahmā (Padmaja)
Listener: bhūpati (king)
Scene: A royal court scene: a sage/celestial advisor instructs a king about giving his daughter in marriage to a worthy, mature groom; attendants, palm-leaf manuscripts, and a poised princess in the background.
Marriage is a dharmic institution aimed at sustaining righteousness, reputation, and lineage—requiring suitability and maturity.
This verse is instructional within a tīrtha-māhātmya chapter; it does not name a particular tīrtha.
A normative rule for kanyādāna is stated: choose a groom of proper lineage and mature age for dharma, fame, and family continuity.