Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

मन्त्रे तीर्थे द्विजे देवे दैवज्ञे भेषजे गुरौ । यादृशी भावना यस्य सिद्धिर्भवति तादृशी

mantre tīrthe dvije deve daivajñe bheṣaje gurau | yādṛśī bhāvanā yasya siddhirbhavati tādṛśī

Dans le mantra, dans le tīrtha, chez le brāhmane, dans la divinité, chez l’astrologue, dans le remède et dans le guru—telle est la disposition intérieure, telle se révèle l’accomplissement.

mantrein a mantra
mantre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
tīrthein a sacred place
tīrthe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
dvijein/with a brahmin
dvije:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
devein/with a deity
deve:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
daivajñein/with an astrologer
daivajñe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaivajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
bheṣajein medicine; in a remedy
bheṣaje:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbheṣaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
gurauin/with a teacher
gurau:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
yādṛśīsuch as; of whatever kind
yādṛśī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (विधेय-विशेषण), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
bhāvanāmental attitude; intention
bhāvanā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāvanā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
yasyaof whom; whose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
siddhiḥsuccess; attainment
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
bhavatibecomes; occurs
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
tādṛśīof that kind; corresponding
tādṛśī:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (विधेय-विशेषण), एकवचन

Unknown (Tīrthamāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: Symbolic composition showing seven supports—mantra (rosary/syllables), tīrtha (river/ghat), brāhmaṇa (sage), deva (icon), daivajña (astrologer with jyotiṣa chart), bhaiṣajya (herbs/medicine bowl), guru (teacher)—all illuminated differently according to the seeker’s inner aura (bhāvanā).

T
tīrtha
G
guru
D
deva
D
dvija

FAQs

Bhāvanā—one’s faith and inner orientation—is decisive; the fruit of mantra, tīrtha, and guidance mirrors the practitioner’s intention.

The verse speaks universally about ‘tīrtha’ as a category; it does not specify a single named site.

It prescribes the inner discipline of right bhāvanā toward mantra, tīrtha, deva, and guru, implying that correct attitude is itself a key component of practice.