Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

श्वैतैस्तैस्तारयेत्सर्वान्पितॄन्नरकगानपि

śvaitaistaistārayetsarvānpitṝnnarakagānapi

Par ces offrandes blanches, on peut délivrer tous les ancêtres, même ceux qui sont allés en enfer.

श्वैतैःby the white (means/rites)
श्वैतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्वैत (प्रातिपदिक; श्वेत-सम्बन्धि)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Masc.; Instr. pl.)
तैःby those
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Masc.; Instr. pl.; demonstrative)
तारयेत्should deliver/save
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु; तारणे)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद (Optative; 3rd person; sg.; Parasmaipada)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Masc.; Acc. pl.)
पितॄन्ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन (Masc.; Acc. pl.)
नरक-गान्gone to hell
नरक-गान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनरक (प्रातिपदिक) + ग (कृदन्त; √गम्—गत्यर्थ, क्विप्/अच्; ‘going’)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; तत्पुरुषसमास (Masc.; Acc. pl.; ‘those who have gone to hell’)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक-निपात (indeclinable; ‘also/even’)

Unspecified narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: kund

Scene: A devotee offers white-colored piṇḍa/tarpaṇa (symbolic whiteness) at the tīrtha; subtle ancestral figures rise from a dark realm toward light, indicating deliverance from naraka.

P
Pitṛs (ancestors)
N
Naraka (hell)
Ś
Śuklatīrtha (context)

FAQs

Tīrtha-linked rites can extend compassion beyond oneself, benefiting even suffering ancestors.

Śuklatīrtha (by context), whose ‘śukla/white’ potency is tied to ancestral uplift.

Ancestral deliverance is connected to using ‘śvaita’ (white/purified) means—suggestive of tīrtha-derived materials used in pitṛ rites.