Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

तावद्धिमेन तत्सर्वं गिरेः शृंगं प्रपूरितम् । तच्च कुण्डं स देवश्च प्रासादेन समन्वितः

tāvaddhimena tatsarvaṃ gireḥ śṛṃgaṃ prapūritam | tacca kuṇḍaṃ sa devaśca prāsādena samanvitaḥ

Alors, tout le sommet de la montagne se trouva rempli de neige. Et apparurent ce bassin sacré (kuṇḍa) ainsi que la Divinité elle-même, pourvue d’un splendide sanctuaire (prāsāda).

tāvatby that time
tāvat:
Sambandha (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय (अवधि/परिमाणबोधक) — 'by that time/so much'
dhimenawith frost/snow
dhimena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhima (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — 'with frost/snow' (धिमन्/धिम-शब्दः)
tatthat
tat:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'that' (here qualifying 'sarvam')
sarvameverything, the whole (area)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'everything/whole (thing)'
gireḥof the mountain
gireḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of the mountain'
śṛṅgampeak, summit
śṛṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'peak/summit'
prapūritamfilled up
prapūritam:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootpra-√pṝ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'was filled' (agreeing with śṛṅgam/tatsarvam)
tatthat
tat:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'that' (qualifying kuṇḍam)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
kuṇḍampond, pool
kuṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'pond/pool'
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'he/that one'
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'the god'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
prāsādenawith a temple/edifice
prāsādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — 'with a temple/mansion'
samanvitaḥendowed, accompanied
samanvitaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-anv-√i (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'endowed/associated (with)'

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa)

Tirtha: Kedāra-kuṇḍa (contextual; ‘tat kuṇḍam’)

Type: kund

Scene: A Himalayan summit blanketed in snow; a luminous kuṇḍa emerges, and beside it a splendid prāsāda appears with the Deity present, as if revealed from the landscape itself.

H
Himālaya
K
Kuṇḍa
P
Prāsāda
D
Deva

FAQs

A tīrtha is not merely a landscape feature—divine presence can manifest along with a sanctified structure, revealing the holiness of place.

A Himalayan summit tīrtha where a kuṇḍa and a prāsāda manifest; the exact name is supplied by the broader adhyāya context of Nāgarakhaṇḍa 122.

No direct prescription here; it describes the tīrtha’s physical and divine manifestation (snow-filled peak, kuṇḍa, and shrine).