के दारयामि यत्प्रोक्तं त्वया महिषरूपिणा । केदार इति नाम्ना त्वं ततः ख्यातो भविष्यसि
ke dārayāmi yatproktaṃ tvayā mahiṣarūpiṇā | kedāra iti nāmnā tvaṃ tataḥ khyāto bhaviṣyasi
«Je porterai et soutiendrai ce que Tu as proclamé sous la forme du buffle. C’est pourquoi, désormais, Tu seras renommé sous le nom de “Kedāra”.»
Indra (continuing his declaration)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Śiva
Scene: Indra speaks before Śiva who is associated with a buffalo-form episode; the landscape hints at a sacred pasture/field (kedāra) with a spring; a subtle buffalo iconography appears in banners or relief.
Sacred names preserve sacred deeds; a tīrtha’s very name becomes a memorial of divine action and faithful commitment.
Kedāra—presented here as a Śaiva sacred place whose fame is established through this naming.
No direct rite; the verse provides the naming/renown (khyāti) foundation for Kedāra’s later worship and pilgrimage merit.