Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

ततस्तपोऽकरोत्साध्वी तीव्रव्रतपरायणा । संयम्येन्द्रियवर्गं स्वं ध्यायमाना महेश्वरम्

tatastapo'karotsādhvī tīvravrataparāyaṇā | saṃyamyendriyavargaṃ svaṃ dhyāyamānā maheśvaram

Alors cette jeune fille vertueuse entreprit des austérités, tout entière vouée à un vœu rigoureux ; maîtrisant l’ensemble de ses sens, elle méditait sur Maheśvara (Śiva).

tatasthen, thereafter
tatas:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
akarotdid, performed
akarot:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदी
sādhvīthe virtuous woman
sādhvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tīvra-vrata-parāyaṇādevoted to severe vows
tīvra-vrata-parāyaṇā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottīvra (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (tīvraṃ vrataṃ yasya parāyaṇam/ तत्परता)
saṃyamyahaving restrained
saṃyamya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√yam (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having restrained’
indriya-vargamgroup of senses
indriya-vargam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक) + varga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (indriyāṇāṃ vargaḥ)
svamone’s own
svam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्वकीयम् (possessive adjective)
dhyāyamānāmeditating
dhyāyamānā:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formशतृ/शानच्-वर्तमानकृदन्त (Present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
maheśvaramMaheshvara (Śiva)
maheśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaheśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta (deduced from nearby ‘Sūta uvāca’ in this adhyāya)

Type: peak

Listener: Dvijāḥ (contextual audience)

Scene: A sādhvī sits in firm posture on a mountain ledge, eyes half-closed, senses withdrawn; an inner vision of Maheśvara (liṅga or four-armed Śiva) glows subtly above/behind, indicating meditation rather than external epiphany.

M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

True tapas is paired with indriya-nigraha (sense-restraint) and focused dhyāna on Śiva, not mere physical hardship.

Within the Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya frame, the verse functions as a lead-in to the Vindhya-region episode; the exact named tīrtha is not stated in this single verse.

Observance of a ‘tīvra-vrata’ (rigorous vow) along with meditation on Maheśvara and restraint of the senses.