समाधेश्च कृतो भंगस्तस्मात्त्वं महिषो भव । यावज्जीवसि दुर्बुद्धे सम्यग्ज्ञानसमन्वितः
samādheśca kṛto bhaṃgastasmāttvaṃ mahiṣo bhava | yāvajjīvasi durbuddhe samyagjñānasamanvitaḥ
"Tu as brisé mon samadhi ; deviens donc un buffle. Tant que tu vivras, ô esprit maléfique, tu resteras doté d'une conscience claire."
Munīśvara (the sage, continuing the curse)
Type: ghat
Scene: A radiant sage in deep samādhi on the Gaṅgā bank is disturbed; with stern compassion he utters a curse transforming the offender into a buffalo, while the offender retains a lucid, remorseful gaze.
Interrupting sacred tapas and samādhi is a serious offense; consequences may be severe yet pedagogical, forcing remembrance and remorse.
The setting remains the Gaṅgā/Jahnavī tīra, where spiritual discipline and its protection are emphasized.
None; the verse is a juridical-spiritual pronouncement (śāpa) rather than a ritual instruction.