ततः स्वर्गनिवासार्थं भगवान्देवकीसुतः । संहर्ता स्वकुलं सर्वं स्वयमेव न संशयः
tataḥ svarganivāsārthaṃ bhagavāndevakīsutaḥ | saṃhartā svakulaṃ sarvaṃ svayameva na saṃśayaḥ
Alors, pour retourner au séjour céleste, le Seigneur Bienheureux—fils de Devakī—détruira lui-même tout son clan; il n’y a point de doute.
Unspecified in snippet
Tirtha: Dvārakā / Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor receiving prophecy (contextual)
Scene: Kṛṣṇa as serene yet resolute, the clan around him in fated conflict; the sea and coastal groves suggest western India; a sense of divine departure hangs in the air.
Even divine manifestations conclude their worldly play; attachment to lineage and power is transient within dharma’s cycles.
No tīrtha is explicitly named in this verse.
None.