Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

अथवा किं प्रभावोऽयं कस्यचिद्रक्तसंपदः

athavā kiṃ prabhāvo'yaṃ kasyacidraktasaṃpadaḥ

«Ou bien quel est donc cet influx : quelque étrange manifestation liée au sang ?»

अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive: or else)
किम्what
किम्:
Karma (Predicate complement/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; प्रश्नवाचक
प्रभावःpower/effect
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
कस्यचित्of someone
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; अनिश्चित-प्रश्न/अनिर्दिष्ट (indefinite: of someone)
रक्त-संपदःof (some) abundance of blood
रक्त-संपदः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + संपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुषः (रक्तस्य संपदः = wealth/abundance of blood)

Nāgas (continuing their question)

Type: kshetra

Scene: Nāgas exchange glances and gesture toward the blood-marked face, as if debating whether it is an omen, curse, or sacred influence.

N
Nāgas
R
Revatī (implied)

FAQs

Unusual events invite discernment; Purāṇic narratives often interpret ‘signs’ through dharma and prior actions.

No site is named in this line.

None.