सोऽपि दुःखसमायुक्तो दृष्ट्वा तान्स्वपुरोद्भवान् । ब्राह्मणेंद्रांस्ततः प्राह बाष्पव्याकुललोचनः
so'pi duḥkhasamāyukto dṛṣṭvā tānsvapurodbhavān | brāhmaṇeṃdrāṃstataḥ prāha bāṣpavyākulalocanaḥ
Lui aussi, rempli de chagrin, voyant ceux qui étaient venus de sa propre cité, s’adressa aux plus éminents brāhmaṇas, les yeux troublés de larmes.
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Trijāta-āśrama (implied)
Type: kshetra
Scene: Tearful Trijāta turns toward the leading brāhmaṇas, raising a hand in gentle address; the group listens, their fear tempered by his presence.
In crisis, dharmic action begins by seeking counsel and speaking truthfully to the wise.
The broader passage belongs to a tīrtha-māhātmya setting, but this verse itself does not specify a named tīrtha.
None; it focuses on addressing the brāhmaṇas amid communal distress.