तस्मै कन्या प्रदातव्या स श्राद्धार्हो भविष्यति धर्मकृत्येषु सर्वेषु योजनीयः स एव हि
tasmai kanyā pradātavyā sa śrāddhārho bhaviṣyati dharmakṛtyeṣu sarveṣu yojanīyaḥ sa eva hi
À lui, l’on doit donner une jeune fille (en mariage). Il deviendra digne de recevoir les offrandes de śrāddha, et c’est bien lui seul qu’il faut employer dans tous les rites du dharma.
Vahni (Agni, Fire) (contextual continuation)
Type: kshetra
Scene: A dharma-assembly near a sacred waterbody: elders approving a groom’s eligibility; a maiden’s hand offered in kanyādāna; śrāddha vessels (piṇḍa, tila, kuśa) and a calm tīrtha backdrop.
Purification is not merely personal; it restores one’s capacity to serve society through dharmic rites, ancestral offerings, and family life.
The same Nāgarakhaṇḍa tīrtha of Adhyāya 113, whose bathing is presented as powerful enough to re-establish ritual and social eligibility.
After bathing and becoming purified, the person is declared eligible for śrāddha and other dharma rites, and fit for marriage alliance (kanyā-dāna).