ततस्ताः सकलाः प्रोचुर्गच्छ त्वं पार्थिवप्रिये । आगंतव्यं च भूयोऽपि प्रगृह्याभरणानि च
tatastāḥ sakalāḥ procurgaccha tvaṃ pārthivapriye | āgaṃtavyaṃ ca bhūyo'pi pragṛhyābharaṇāni ca
Alors toutes dirent : «Va, ô bien-aimée du roi ; et tu devras revenir encore, en apportant aussi des ornements».
Narrator (dialogue of the ascetic women by context)
Type: kshetra
Scene: A group collectively urges the queen to go and return again, explicitly asking for ornaments; their gestures show insistence—hands extended, eyes fixed on jewelry trays.
It shows an ongoing relationship of hospitality and support—returning again with offerings rather than a one-time act.
The verse does not specify a named tīrtha; it remains within the broader Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting.
Returning again with gifts (dāna), specifically ornaments, is requested.