मरुकोटिः शंकुकर्णं गोकर्णं क्षेत्रमुत्तमम् । रुद्रकोटिः स्थलेशं च हर्षितं वृषभध्वजम्
marukoṭiḥ śaṃkukarṇaṃ gokarṇaṃ kṣetramuttamam | rudrakoṭiḥ sthaleśaṃ ca harṣitaṃ vṛṣabhadhvajam
Maru-koṭi; Śaṅku-karṇa; Gokarṇa—le domaine sacré par excellence; Rudra-koṭi; Sthaleśa; Harṣita; et Vṛṣabha-dhvaja (Śiva, le Seigneur à l’étendard du Taureau).
Śiva (deduced)
Tirtha: Gokarṇa (as the explicitly named ‘kṣetra’ among the list)
Type: kshetra
Listener: Deveśī (Pārvatī) is directly addressed in the verse
Scene: A pilgrim-map tableau: a procession of devotees moving through a chain of shrines; each shrine marked by a liṅga and a small name-banner; Nandin and Śiva’s bull-banner motif presides above.
Śaiva sacred geography is affirmed through named kṣetras and tīrthas, linking place, deity, and liberation-oriented merit.
Gokarṇa is explicitly praised as an ‘excellent kṣetra,’ alongside other named Śaiva tīrthas such as Rudra-koṭi and Śaṅku-karṇa.
No explicit ritual is given in this verse; it continues the authoritative enumeration of revered Śaiva tīrthas.