Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

मरुकोटिः शंकुकर्णं गोकर्णं क्षेत्रमुत्तमम् । रुद्रकोटिः स्थलेशं च हर्षितं वृषभध्वजम्

marukoṭiḥ śaṃkukarṇaṃ gokarṇaṃ kṣetramuttamam | rudrakoṭiḥ sthaleśaṃ ca harṣitaṃ vṛṣabhadhvajam

Maru-koṭi; Śaṅku-karṇa; Gokarṇa—le domaine sacré par excellence; Rudra-koṭi; Sthaleśa; Harṣita; et Vṛṣabha-dhvaja (Śiva, le Seigneur à l’étendard du Taureau).

मरुकोटिःMarukoṭi (a sacred place/name)
मरुकोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः मरु + कोटि (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देश)
शंकुकर्णम्Śaṃkukarṇa (name of a tīrtha)
शंकुकर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकुकर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः शंकु + कर्ण (कर्मधारय/तत्पुरुष-नाम)
गोकर्णम्Gokarṇa (name of a sacred place)
गोकर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः गो + कर्ण (तत्पुरुष/कर्मधारय-नाम)
क्षेत्रम्sacred field/place (kṣetra)
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) क्षेत्रम्
रुद्रकोटिःRudrakoṭi (name of a tīrtha)
रुद्रकोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्रकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः रुद्र + कोटि (षष्ठी-तत्पुरुष/निर्देश)
स्थलेशम्Sthaleśa (Lord of the place; a name)
स्थलेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थलेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः स्थल + ईश (षष्ठी-तत्पुरुष: lord of the place)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हर्षितम्delighted, gladdened
हर्षितम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) वृषभध्वजम्
वृषभध्वजम्Vṛṣabhadhvaja (Śiva, ‘bull-bannered’)
वृषभध्वजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः वृषभ + ध्वज (कर्मधारय/तत्पुरुष: whose banner is a bull; epithet of Śiva)

Śiva (deduced)

Tirtha: Gokarṇa (as the explicitly named ‘kṣetra’ among the list)

Type: kshetra

Listener: Deveśī (Pārvatī) is directly addressed in the verse

Scene: A pilgrim-map tableau: a procession of devotees moving through a chain of shrines; each shrine marked by a liṅga and a small name-banner; Nandin and Śiva’s bull-banner motif presides above.

M
Maru-koṭi
Ś
Śaṅku-karṇa
G
Gokarṇa
R
Rudra-koṭi
S
Sthaleśa
H
Harṣita
V
Vṛṣabha-dhvaja (Śiva)

FAQs

Śaiva sacred geography is affirmed through named kṣetras and tīrthas, linking place, deity, and liberation-oriented merit.

Gokarṇa is explicitly praised as an ‘excellent kṣetra,’ alongside other named Śaiva tīrthas such as Rudra-koṭi and Śaṅku-karṇa.

No explicit ritual is given in this verse; it continues the authoritative enumeration of revered Śaiva tīrthas.