Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 59

आद्यस्य वत्ससंज्ञस्य नाम उच्चार्य गोत्रजम् । ततो नामानि चाप्येवं कीर्तयिष्यंति भक्तितः

ādyasya vatsasaṃjñasya nāma uccārya gotrajam | tato nāmāni cāpyevaṃ kīrtayiṣyaṃti bhaktitaḥ

D’abord, ils prononceront le nom de l’ancêtre le plus ancien—désigné comme « Vatsa »—avec le nom du gotra. Ensuite, de la même manière, ils réciteront aussi les autres noms avec dévotion.

आद्यस्यof the first
आद्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषण (gen. sg. ‘of the first/foremost’)
वत्ससंज्ञस्यof the one named ‘Vatsa’
वत्ससंज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvatsa + saṃjñā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सम्बन्ध: ‘vatsa’-नामक); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; विशेषण (gen. sg. ‘having the designation “vatsa”’)
नामthe name
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (acc. sg. ‘name’)
उच्चार्यhaving pronounced
उच्चार्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootud + √car (चर् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having uttered/pronounced’
गोत्रजम्the one born in the gotra (clansman)
गोत्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgotra + ja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘gotra’-जः); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (acc. sg. ‘clansman/one born in the gotra’)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक/अपादानार्थक (then/thereafter)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; कर्म/कर्मणि (names)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-भाव (also)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus, in this manner)
कीर्तयिष्यन्तिwill recite, will proclaim
कीर्तयिष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (कीर्त् धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; ‘will recite/proclaim’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘out of devotion/devoutly’)

Śiva (deduced)

Type: ghat

Scene: A priest prompts a descendant to pronounce the progenitor’s name ‘Vatsa’ and the gotra; the performer holds kuśa and water, lips forming the recitation; a palm-leaf genealogy list nearby.

Ś
Śiva
G
gotra
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Ancestral rites require mindful identification—names and gotra—done with devotion, not mechanically.

The verse sits within a tīrtha-māhātmya discourse, but it does not name a specific site in this line alone.

Pronounce the primary ancestor’s name with gotra first, then recite subsequent names in order.