सत्यमेतत्पुरा प्रोक्तं नीतिशास्त्रविचक्षणैः । यस्य वर्णस्य यो राजा स वर्णः सुखमेधते
satyametatpurā proktaṃ nītiśāstravicakṣaṇaiḥ | yasya varṇasya yo rājā sa varṇaḥ sukhamedhate
C’est bien vrai, comme l’enseignèrent jadis les sages experts en la science du gouvernement : la varṇa qui a un roi dévoué à elle, cette varṇa prospère dans le bonheur.
Unspecified (didactic voice within the narrative; likely the admonishing vipras)
Type: kshetra
Scene: The rebuke shifts into a teaching moment: an elder brāhmaṇa raises a hand in instruction (upadeśa), others listen; Kuśa stands attentive, the chaos receding into a calmer, didactic tableau.
Societal well-being is linked to righteous leadership; dharmic kingship enables collective flourishing.
No specific tīrtha is mentioned in this standalone verse.
None; it is a maxim of governance and ethics.