Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 103

वैडूर्याणां मरकतानां मणीनां च द्विजोत्तमाः । जात्यानां षोडश द्रोणाः समानीताः सुनिर्मलाः

vaiḍūryāṇāṃ marakatānāṃ maṇīnāṃ ca dvijottamāḥ | jātyānāṃ ṣoḍaśa droṇāḥ samānītāḥ sunirmalāḥ

Ô meilleurs des brāhmaṇas, on apporta seize droṇas de gemmes authentiques et sans tache : vaiḍūrya (œil-de-chat), marakata (émeraudes) et autres joyaux, d’une pureté parfaite.

वैडूर्याणाम्of cat's-eyes (vaidūrya gems)
वैडूर्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैडूर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
मरकतानाम्of emeralds
मरकतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरकत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
मणीनाम्of gems
मणीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक conjunction)
द्विजोत्तमाःexcellent Brahmins
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘श्रेष्ठा द्विजाः’
जात्यानाम्of genuine (quality)
जात्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootजात्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘(रत्नानां) जात्यानाम्’ = ‘of genuine/superior kind’
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्या, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘द्रोणाः’ इत्यस्य विशेषणम्
द्रोणाःdroṇas (a measure)
द्रोणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; परिमाण-विशेषः (measure)
समानीताःwere brought/collected
समानीताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु) + समानीत (कृदन्त)
Formसमानीत (क्त-प्रत्ययान्त past participle used finitely), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
सुनिर्मलाःvery pure/spotless
सुनिर्मलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + निर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘द्रोणाः/रत्नाः’ इत्यस्य विशेषणम्

Narrator within Nāgara-khaṇḍa (contextual dialogue; exact speaker not explicit in excerpt)

Scene: Heaps of flawless gems—cat’s-eye, emeralds, and other jewels—measured in droṇas, displayed before brāhmaṇas and the king for verification and offering.

V
vaiḍūrya
M
marakata
M
maṇi
D
droṇa

FAQs

Purity of offering (śuddha-dravya) and generosity are upheld as supports for dharma and sacred endeavors.

Not named in the verse; it is part of the chapter’s tīrtha-māhātmya narrative stream associated with Rāmeśvara worship.

Implied dāna/offerings in large measured quantities (droṇa) of precious stones.