ततो दीपोत्सवदिने श्राद्धं कृत्वा समाहितः । दामोदरं यमं पूज्य दीपं दद्यात्स्वभक्तितः
tato dīpotsavadine śrāddhaṃ kṛtvā samāhitaḥ | dāmodaraṃ yamaṃ pūjya dīpaṃ dadyātsvabhaktitaḥ
Puis, au jour de Dīpotsava, la fête des lampes, après avoir accompli le śrāddha l’esprit stable, qu’on vénère Dāmodara et Yama, et qu’on offre une lampe avec sa propre dévotion.
Sūta (continuing instruction within the māhātmya narrative)
Tirtha: Ānarta-tīrtha
Type: kshetra
Scene: Nightfall at a tīrtha: rows of lamps on ghāṭa steps; a devotee completes śrāddha offerings, then stands before small icons/altars of Dāmodara (Viṣṇu) and Yama, presenting a glowing lamp with folded hands.
Festival devotion integrates pitṛ-duty (śrāddha) with deity-worship, making the lamp-offering a complete act of dharma.
The practices are prescribed in the setting of Ānarta Tīrtha / Ānartīya Taḍāga described in this chapter.
On Dīpotsava: perform śrāddha, worship Dāmodara and Yama, then offer a lamp devotedly.