। ऋषय ऊचुः । आश्चर्यं सूतपुत्रैतद्यत्त्वया परिकीर्तितम् । यत्स्थापितानि लिंगानि राक्षसैरपि वानरैः
| ṛṣaya ūcuḥ | āścaryaṃ sūtaputraitadyattvayā parikīrtitam | yatsthāpitāni liṃgāni rākṣasairapi vānaraiḥ
Les sages dirent : Ô fils de Sūta, merveilleuse est la chose que tu as proclamée : que des liṅga furent établis même par des Rākṣasa et par des Vānara.
Ṛṣis (sages)
Type: kshetra
Listener: Sūta (Sūtaputra)
Scene: A council of sages addresses Sūta with astonishment; behind them, vignette-like scenes show Vānaras and Rākṣasas installing liṅgas in different locales—forest clearings, riverbanks, hilltops—signaling a map-like sacred geography.
Śiva’s sanctity can be affirmed through liṅga installation by diverse beings, highlighting the kṣetra’s universal sacred power.
The inquiry concerns the local kṣetra described in Adhyāya 103, famed for multiple liṅgas installed by Rāmāyaṇa-era beings.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation of Śiva-liṅgas) is referenced, prompting a detailed listing of places where they were established.