कर्पूरागुरुमिश्रैश्च तथान्यैः सुसुगन्धिभिः । परिवेष्ट्य शुभैर्वस्त्रैः पुष्पैः संभूष्य शोभनैः
karpūrāgurumiśraiśca tathānyaiḥ susugandhibhiḥ | pariveṣṭya śubhairvastraiḥ puṣpaiḥ saṃbhūṣya śobhanaiḥ
Mêlant le camphre et l’aguru, avec d’autres parfums suaves, ils enveloppèrent (le corps) de tissus de bon augure et l’ornèrent de belles fleurs.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Scene: The body is wrapped in bright, auspicious cloth; attendants sprinkle flowers and apply fragrant mixtures of camphor and aguru; the bier becomes a floral, perfumed sanctum.
Rites performed with purity and reverence are part of dharma; honoring the body reflects respect for the soul’s journey onward.
No specific tīrtha is named in this verse.
Wrap the body in auspicious cloth and adorn it with fragrant substances (camphor, aguru, etc.) and flowers.