ययौ दैत्यैः परिवृतः पातालादमरावतीम् । तदा युद्धमतीवासीद्देवानां दानवैः सह
yayau daityaiḥ parivṛtaḥ pātālādamarāvatīm | tadā yuddhamatīvāsīddevānāṃ dānavaiḥ saha
Entouré des Daitya, il marcha de Pātāla vers Amarāvatī. Alors éclata un combat d’une extrême violence entre les dieux et les Dānava.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: Bali advances with daityas from the netherworld toward Amarāvatī; the sky fills with chariots, banners, and weapons; devas and dānavas collide in a fierce celestial battle.
When divine order is weakened by adharma, conflict follows; protection of dharma sustains harmony.
No earthly tirtha is mentioned; Amarāvatī is the heavenly seat of Indra in the narrative.
None; it describes the outbreak of war as a consequence of earlier misconduct.