ब्रह्मा मणिमयं लिंगं पूजयत्यनिशं शुभम् । इन्द्रो रत्नमयं लिंगं चन्द्रो मुक्तामयं तथा
brahmā maṇimayaṃ liṃgaṃ pūjayatyaniśaṃ śubham | indro ratnamayaṃ liṃgaṃ candro muktāmayaṃ tathā
Brahmā adore sans cesse un liṅga de bon augure fait de gemmes; Indra adore un liṅga fait de joyaux; et Candra, de même, adore un liṅga fait de perles.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra liṅga-mahātmyam (exemplified by deva worship)
Type: kshetra
Scene: Triptych-like celestial scene: Brahmā before a gem-studded liṅga, Indra before a jewel liṅga, Candra before a pearl liṅga; each performs continuous pūjā with attendants, set against their respective luminous realms.
Even the highest devas honor Śiva through liṅga worship, highlighting its supreme sanctity.
Kedāra is the implied sacred context, presenting liṅga worship as universally honored.
Continuous worship (aniśam pūjā) of the liṅga is praised, with devotion expressed through sacred materials.